Истинные значения некоторых русских ругательств
Есть в русском языке ругательства, которые даже зрелые люди считают безобразными оскорблениями, между тем, их настоящий смысл мало кто помнит – с течением времени он был утрачен.
Поэтому интересно узнать откуда происходили слова, которыми люди обижают друг друга в повседневности.
Дурак
На Руси это слово долгое время не было обидным вовсе. В архивах XV-XVII веков есть свидетельства того, что оно даже служило именем для человека и не простых крестьян, а знати – «Князь Федор Семёнович Дурак Кемский», «московский дьяк Дурак Мишурин». Фамилии Дуров, Дураков пошли с тех именно пор. Смысл в том, что слово это зачастую использовалось в качестве нецерковного, второго имени, а вторые имена, считалось, отгоняли злых духов – что возьмешь с дурака.
Болван
Деревянные и каменные языческие идолы назывались «болванами». Это слово пришло к славянам от тюрков.
Чмо
Согласно словарю Даля, «чмарить» – значит «пребывать в нужде». Постепенно слово приобрело уничижительный и оскорбительный смысл, так стали называть людей «на дне жизни».
Стерва
Дохлая, палая скотина – по словарю Даля, падаль, гниющее мясо. Вот такое толкование. Со временем мужчины стали так называть особо подлых и вредных проституток.
Зараза
Это был комплимент в XVIII веке, который «отвешивали» дамам светские ухажеры, даже в стихах. Слово было синонимом слова «сразить». Слово «зараза» означало... женские прелести, а они, конечно, сражали мужчин наповал.
Мымра
В соответствии со словарем Даля мымра означает всего навсего необщительного домоседа: «мымрить» – безвылазно сидеть дома. То есть, скучная и угрюмая личность.
Подонок
В старину «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. Ассоциативно мутные остатки связывали с последними, самыми пьяными посетителями питейных заведений. Те, кто оказывался совсем «на дне».
Негодяй
Не годный человек к службе в армии царской России. Это слово характеризовало уровень здоровья и никак не являлось обидным.