выберите цвет оформления:
Форум коллекционеров масштабных моделей автомобилей
Moscow-tram-collection  ГАЗ М-21 Милиция

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 05.07.2018, 09:31   #3771
andreyoff
 
Аватар для andreyoff
Регистрация: 12.07.2009
Адрес: г. Орёл
Сообщений: 2,322
Сказал(а) спасибо: 8,603
Поблагодарили 14,578 раз(а) в 1,708 сообщениях
Альбомов(фоток): 2(77)
По умолчанию

Сообщение от koksone Посмотреть сообщение
...могу предположить что это будет модель полноразмерного деревянного демонстрационного макета автомобиля Победа. Отсутствие на донышке картера двигателя как бы на это намекает.
Честно говоря, сомневаюсь, что у деревянных демонстрационных макетов дно имело что-то общее с будущими автомобилями. Подвески, мосты, кардан... Ну, на кой всё это деревянному макету?

Ладно, раскрою карты.
Сие - действительно плод моего увлечения автокадаврами.
Я уже делал когда-то модель еремеевского гипсового макета "Победы-2" (или, как написано в книге Падерина, "Автомобиля М-21 Победа"), причём в фейковом исполнении, т.е., как если бы этот макет стал настоящим автомобилем (http://rcforum.su/showpost.php?p=1146196&postcount=3045 )
На сей раз - всё с начала, совместно с Русланом Куликовым и Игорем Новиковым, и, главное -в рамках сотрудничества нашей артели "Трудовые Резервы" с ICV. Планируем сделать как вышеупомянутый "фейк" (для него-то донышко и создано), так и именно МОДЕЛЬ ГИПСОВОГО МАКЕТА, чем откроем небольшую серию "гипсового пантеона".
Миниатюры:
26 июня2018 г. 012.jpg   26 июня2018 г. 015.jpg  
__________________
Константин Андреев
Моя визитка на форуме:
http://rcforum.su/showthread.php?t=3...ight=andreyoff
andreyoff вне форума   Цитата
Сказали cпасибо (10):
BorodaDK (16.07.2018), Botya (06.07.2018), Flav (05.07.2018), HaruTarra (05.07.2018), koksone (05.07.2018), LANTAL (05.07.2018), Sanek777 (06.07.2018), Seras (05.07.2018), Андрей@ (05.07.2018), Денис21 (05.07.2018)
 
Старый 05.07.2018, 09:47   #3772
andreyoff
 
Аватар для andreyoff
Регистрация: 12.07.2009
Адрес: г. Орёл
Сообщений: 2,322
Сказал(а) спасибо: 8,603
Поблагодарили 14,578 раз(а) в 1,708 сообщениях
Альбомов(фоток): 2(77)
По умолчанию

Сообщение от Денисовец Посмотреть сообщение
Как ты там? Вижу, что рукодельничаешь понемногу и кустаришь. А в остальном-то как?
Вроде, жизнь наладилась.
Больше года не мог найти никакую работу. Т.е. не только по журналистской специальности, а вообще никакую.
Оказалось, 50-летний мужик, который умеет только складывать слова в предложения и использовать "мелкую моторику" для создания рукотворных причудливых сабжей, не годен даже в качестве вахтера или курьера.
Наконец, нашел. С марта тружусь на поприще логистики.
Наладил отношения с семьёй, но живу по-прежнему один - так всем лучше.
Вот, собственно, и всё.

Нынешняя работа вдохновляет на творчество. Ниже - пример. Надеюсь, получилось смешно.

ФИЛОЛОГИСТИКА

Чтобы понять, почему мы ТАК говорим, нужно знать, чем мы занимаемся.
Попробую объяснить.
Многим интернет-магазинам невыгодно содержать собственную службу доставки – очень это хлопотно и расходно.
При этом большинство интернет-магазинов – московские или питерские, а немалая часть заказчиков обитает именно в российских столицах. Отправлять заказ из Москвы в Москву или из Питера в Питер почтой накладно и долго.
Вот тут и появляемся мы – служба курьерской доставки "Грастин".
Наши клиенты (в деловой переписке мы тактично именуем их "партнерами") – именно интернет-магазины. Их владельцы заключают с нашей конторой договоры, и доставку заказов покупателям мы берем на себя.
Важно понимать, что с заказчиками мы дела практически не имеем. Изредка и лишь после того, как тот или иной заказ передан нам на доставку. А всю информацию о заказах – дату, время, ФИО получателя, адрес, сумму и форму оплаты – мы получаем от интернет-магазинов в определенной "табличной" форме. Информация по всем клиентским заказам хранится в нашей компьютерной базе под присмотром профильного программного обеспечения.
Координацию довольно сложного процесса, в ходе которого каждый заказ попадает из пункта "А" (со склада интернет-магазина, в дальнейшем просто "ИМ") в пункт "Б" (т.е. в руки адресата) осуществляем мы, диспетчеры. Или, если угодно, "менеджеры по логистике". Именно так написано в наших трудовых договорах.
Сейчас мы сотрудничаем примерно с тысячей интернет-магазинов, поэтому ни о каких прямых рейсах "склад ИМ - покупатель" речи быть не может. После того как ИМ присылает нам соответствующую заявку, наш курьер отправляется на машине по указанному в заявке адресу и забирает все заказы, подготовленные магазином к отгрузке – независимо от адресов доставки. После этого заказы доставляются на наши склады, наши оплоты логистики – по одному в Москве и Санкт-Петербурге.
На складах заказы сортируются и на следующий день либо передаются курьерам для доставки по адресам, либо грузятся в машины. Одни развозят "товары" в местные пункты выдачи заказов (иногда покупатели предпочитают не дожидаться курьера дома или на работе, а забирать свои заказы самостоятельно), другие – в города, между которыми налажено прямое сообщение нашей курьерской службы: Москва, Питер, Нижний Новгород, Орел. "Иногородние" заказы, опять же, сначала попадают на наши склады, затем сортируются и лишь затем отправляются по адресам с курьерами или на ПВЗ.
Понятно, что в этом механизме периодически случаются сбои, и всю хренотень "разруливаем" мы, диспетчеры. Работы невпроворот, и непрерывная практика позволила со временем оптимизировать все схемы и методики. Это вполне ожидаемо и нормально.
Как оказалось, оптимизировался и профессиональный сленг. Что самое забавное, эволюция языка вышла за рамки внутрикорпатативного жаргона (есть и он, да. Например, между собой наши барышни покупателей называют "покупашками") и привела к появлению филологических мутаций на вполне официальных пространствах – в деловых письмах и вербальных компонентах наших компьютерных программ.
Что вообразит любой нормальный человек, услышав словосочетание "планирование заборов"? Думаю, процесс, в ходе которого некто размечает местоположение каких-то ограждений на карте местности, а также намечает в этих перспективных заборах ворота и калитки.
У НАС "забор" - это передача заказов интернет-магазином нашему курьеру-"заборщику". Нормально, правда? Ведь если человек что-то забирает, то по факту это – забор, так?
Соответственно, "планирование заборов" в нашей работе связано не с воротами и калитками, а с ежедневным распределением заданий среди курьеров. И именно так называется одна из закладок рабочего стола диспетчера в программе, в которой мы работаем.
Всё, вроде, правильно и логично, но послушать нас со стороны или почитать внутреннюю деловую переписку... Вот, пожалуйста, типичный случай: КУРЬЕР ОПОЗДАЛ НА ЗАБОР. Просто представьте себе эту безысходную картину! Запыхавшийся курьер стоит на опустевшем перроне (на причале, в терминале), а вдалеке на рельсах (в акватории порта, в небе) виднеется отправившийся строго по расписанию забор.
Впрочем, не меньший простор воображению дают любые примеры использования слова "забор" и его производных. Какова сфера профессиональной деятельности "заборщика"? Что происходит в вещном мире, когда диспетчер констатирует: "Забор проставлен"?
О чём думает представитель ИМ, когда, формируя для нашей базы заказ, выбирает услугу "за..."...
Здесь, впрочем, придётся сделать ещё одно "технологическое отступление". В каждом заказе указывается ряд обязательных параметров. В их числе – "услуга". Это может быть, например, "доставка с оплатой банковской картой", "доставка без оплаты", "самовывоз с оплатой наличными" и т.п. В случае, когда покупатель почему-либо отказывается от доставленного ему ранее заказа и желает вернуть его в ИМ, последний имеет возможность снарядить туда нашего курьера. При этом в "теле" заказа указывается услуга "забор". Вдумайтесь: УСЛУГА - ЗАБОР!
Второй пример нетрадиционной семантической ориентации привычных слов – аббревиатура "КГБ". Для всех – это грозная имперская контора, а для нас – КрупноГаБаритный заказ. Почему слово "крупногабаритный" было сокращено именно так – никому не ведомо. Логичнее было бы сократить до "кгз" или просто "кз" (это если со словом "заказ") или "кгбр" (это если ампутировать у слова "крупногабаритный" все гласные), но вот получилось именно "КГБ". И не просто получилось и прижилось, но и прописалось в шаблонах наших писем, таблицах и программах.
Словосочетание "ка-ге-бешный курьер" я услышал в первый же день работы и, признаться, был сильно озадачен.
Кстати, мы вообще тяготеем к сокращениям. За день приходится столько писать, что для экономии времени слова сокр. до мин. "Вх. зв. кур." – это входящий звонок курьера, а "пер. по жел. покуп." – перенос по желанию покупателя. Санкт-Петербург у нас – "СПб", Нижний Новгород – "НН", ну, а Москва – "МСК". МСК – стлц нш Рдн. А чо, нормально! Всем же понятно?
Не обошлось и без "корпоративных" неологизмов.
Каждый заказ имеет конкретную дату доставки. Каждое утро заказы, доставка которых запланирована на текущий день, отгружаются курьерам. Но иногда случается так, что заказ к курьеру не попадает. Причины в данном случае не важны. Важно, что доставка переносится на другое число, а такие заказы попадают в категорию "НЕОТГРУЗ".
Меня это слово, как писал Сальвадор Дали (правда по другому поводу), приводит в морфологический восторг. Без "не" этого слова не существует, оно бессмысленно, поскольку "отгруз" не имеет заданных смысловых параметров, не обладает ситуативным пространством для применения! Когда всё в порядке, говорить не о чем, формулировки излишни. А слово "неотгруз" востребовано, поскольку обозначает предмет форсмажорных обстоятельств.
И тоже, вроде, всё логично, но мне слово "неотгруз" напоминает "неарбуз", "неутюг", "непупок", словом, инверсивную форму любого другого существительного, пригодную для обозначения чего угодно, кроме того, что стоит после "не". Что-то из современной французской философской мысли.
И, кстати, только мы способны оценить шутку, адресованную мне одной из наших барышень. Как-то я пришёл на работу после какого-то аврала накануне – не выспавшийся и не отдохнувший, словом, выглядел паршиво. Юля, взглянув на меня, хохотнула: "Константин, Вы свежи, как вчерашний неотгруз!"
Покупателям, которым вовремя не будет доставлен заказ, нужно звонить – извиняться, согласовывать дату переноса и т.п. Мы-то о печальной судьбе таких заказов узнаем первыми, т.к. неотгруз фиксируется в первой половине дня, а бедные заказчики могут ждать весь день, переживать, обрывать телефоны интернет-магазинов. Словом, приходится обзванивать, оповещать.
И здесь появляется ещё одно наше разудалое словцо. Процесс совершения телефонных звонков по списку клиентам, ставшим жертвами логистики, называется ПРОЗВОН. Полное название этой тягостной операции – ПРОЗВОН НЕОТГРУЗА.
От глагола "звонить" нами образовано ещё одно удивительное рабочее существительное – "НЕДОЗВОН". По правилам доставки за 60-30 минут до предполагаемого времени прибытия на адрес курьер обязан позвонить покупателю. Если курьер не может дозвониться и сообщает нам об этом, в комментарии к заказу мы пишем "Недозвон".
И ещё пара слов той же природы: "ПЕРЕЗАЙТИ" и "ПЕРЕПРИНЯТЬ".
Все, наверное, в школьном детстве были как минимум свидетелями такой сцены: ученик входит в класс как-то "не так", и учитель говорит: "Выйди из класса и зайди как положено!". Это иезуитство смело можно обозначить глаголом "перезайти", восполнив досадный пробел в используемых формах глагола "заходить".
Мы же советуем клиентам перезайти в личный кабинет нашего сайта, если они звонят и жалуются на технические проблемы. То есть выйти из ЛК и зайти заново.
С "перепринять" чуть сложнее. Заказы, доставленные заборщиком на наш склад, ПРИНИМАЮТ. То есть не просто физически разгружают и определяют на место временного хранения, а проводят в базу данных, взвешивают, маркируют и т.п. Заказ считается принятым, когда все необходимые операции проделаны. Но бывают всякие нестыковочки, вызванные, в основном, косяками, допущенными ИМ при оформлении заказов, в результате которых фактически заказ – вот он, перед носом, но отправить его на доставку возможности нет. Среди различных сценариев дальнейшего развития ситуации возможен и такой: формально данный заказ аннулируется, т.е. удаляется из нашей базы, а ИМ создаёт новый заказ – "виртуальный", поскольку речь идет лишь о верификации товара, который и так находится у нас. В этом случае мы пишем логистам на склад письмо, в котором заказ с номером таким-то просим ПЕРЕПРИНЯТЬ под новым номером.
Забавно, но, с точки зрения морфологии, слова "неотгруз", "недозвон", перезайти" и "перепринять" безупречны! Мы, по сути, реализуем доселе нереализованные возможности русского языка. Хотя понятно, что в рамках подобной словообразовательной логики можно зайти далеко.
Например, по правилам доставки, если курьер не может дозвониться до покупателя три дня подряд, заказ автоматически снимается с доставки и отправляется назад, в ИМ. В таких случаях мы пишем в комментарии к заказу "Недозвон 3 дня". Неэкономно, размазано как-то... Можно ведь обойтись одним емким словом - ПЕРЕНЕДОЗВОН!
__________________
Константин Андреев
Моя визитка на форуме:
http://rcforum.su/showthread.php?t=3...ight=andreyoff

Последний раз редактировалось andreyoff; 05.07.2018 в 09:50.
andreyoff вне форума   Цитата
Сказали cпасибо (11):
BorodaDK (16.07.2018), Botya (06.07.2018), Colobox (05.07.2018), Eugene (05.07.2018), Flav (05.07.2018), HaruTarra (05.07.2018), LANTAL (05.07.2018), Nikola (05.07.2018), Seras (05.07.2018), Shkiper (05.07.2018), Андрей@ (05.07.2018)
Старый 05.07.2018, 12:51   #3773
Денис21
 
Аватар для Денис21
Регистрация: 24.03.2013
Сообщений: 13
Сказал(а) спасибо: 33
Поблагодарили 13 раз(а) в 5 сообщениях
По умолчанию

На мой взгляд - отличная идея! Спасибо, Константин! Буду ждать выхода. А как насчет Афалины? Нет таких планов?
Денис21 вне форума   Цитата
Сказал cпасибо:
andreyoff (07.07.2018)
Старый 07.07.2018, 02:53   #3774
andreyoff
 
Аватар для andreyoff
Регистрация: 12.07.2009
Адрес: г. Орёл
Сообщений: 2,322
Сказал(а) спасибо: 8,603
Поблагодарили 14,578 раз(а) в 1,708 сообщениях
Альбомов(фоток): 2(77)
По умолчанию

Сообщение от Денис21 Посмотреть сообщение
А как насчет Афалины? Нет таких планов?
Пока - нет. А там поглядим. )))
__________________
Константин Андреев
Моя визитка на форуме:
http://rcforum.su/showthread.php?t=3...ight=andreyoff
andreyoff вне форума   Цитата
Сказал cпасибо:
Денис21 (07.07.2018)
Старый 07.07.2018, 09:37   #3775
Botya
Предводитель московского реала.
Модератор
 
Аватар для Botya
Регистрация: 30.10.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 23,693
Сказал(а) спасибо: 34,939
Поблагодарили 41,580 раз(а) в 12,439 сообщениях
По умолчанию

Сообщение от andreyoff Посмотреть сообщение
Пока - нет. А там поглядим. )))
Костя, ты уж погляди!
Ведь красавец! Согласись!!!!
Миниатюры:
афалина.jpg  
__________________
С уважением, Вячеслав Юрьевич.
Визитка
Botya на форуме   Цитата
Сказали cпасибо (3):
andreyoff (10.07.2018), Seras (08.07.2018), Андрей@ (08.07.2018)
Ответ
Classicbus ГАЗ 21И


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 16:48. Часовой пояс GMT +3.