Гриша лучше меня разбирается в Жуках. Хотя у меня есть фирменная энциклопедия по ним со всей истории (не моя тема, Денис Шатрюк давно мне ее подарил), будет время пороюсь.
Но ни у кого геноссе Ферри Порше конструкцию не тянул. Если заднемоторные машины похожи, то это не значит, что они все друг с друга слизаны. А первый прототип Жука был построен на фирме Zьndapp (Цюндапп, а не Зундапп, как сказали бы англофилы

), потом уже на Даймлер-Бенце опытная серия, пока Volkswagenwerk в Вольфсбурге строился.
Сейчас даже сам концерн Даймлер заразился англфилией, т.к. живет он за счет экспорта в основном. Но как уважаемая публика догадывается, когда я слышу или читаю названия немецких машин и кузовов на англо-саксонском диалекте германского наречия, у меня на заднице встают волосы дыбом

Еще одно, не надо путать немецкие буквы В (W) и Фау (V). Это часто наблюдается уже и в литературе.
170-й "Ха" (от слова Heck то-естъ "зад" = заднемоторный) это не 170-й "Фау" (от слова Vorne = "перед" - переднемоторный). А буквой В (W) Даймлер-Бенц традиционно обозначал только типы платформ и кузовов и модели гоночных автомбилей. А вообще я индексацией себе голову не заморачиваю
P.S. Естественно на английском языке сами Даймлерцы напишут "конвертибле седан"

, в переводе. Но назывался то он "Кабрио-Лимузин". В Германии вообще нет такого кузова под названием седан, и не было никогда такого слова в немецкой автотерминологии. В немецкой истории было, под Седаном в 1870 г. пруссаки Наполеона III-го опустили, причем серьезно