Интересно, таких худеньких, как на фотографии, в армию брали?
Вандерер "Пюппхен" (а не "Пуппхен", как на фото подписанo, "Пюппхен" (Pьppchen) в переводе на русский "куколка", помните русское слово "Пупсик"? Произошло от немецкого "Пуппе" (Puppe) = кукла) служил в Германской Императорской армии, но, как правило другая модификация, не 1 за 1 сидениями, а широкой, два места в ряд.