Показать сообщение отдельно
Старый 15.07.2006, 23:34   #49
Alexander_A
 
Аватар для Alexander_A
Регистрация: 04.03.2006
Адрес: из Москвы
Сообщений: 5,184
Сказал(а) спасибо: 139
Поблагодарили 381 раз(а) в 279 сообщениях
По умолчанию

Сообщение от Paul_R-35
Правиьно: Gelдndewagen- Гелэндеваген, причём л перед э чиается мягко. (Где то я это уже писал )

Прямой перевод: Gelдnde-местность, территория, участок земли.
Wagen-повозка, телега.

Перевод по смыслу: автомобиль для пресечённой местноти- т.е. автомобиль повышеной проходимости, причём не обязательно полноприводный!

Термин Gelдndewagen применяется ко всем автомобилям повышенной проходимости, просто фирма Mercedes использовала его как название модели
Большое спасибо за ответ!
__________________
С уважением,
Александр=
Alexander_A вне форума   Цитата