Форум коллекционеров масштабных моделей автомобилей

Форум коллекционеров масштабных моделей автомобилей (http://rcforum.su/forum.php)
-   Книги. Каталоги. Периодика. СМИ (http://rcforum.su/forumdisplay.php?f=64)
-   -   журнал "Техника и вооружение" (http://rcforum.su/showthread.php?t=16005)

kirindas 17.05.2014 14:25

Вложений: 1
«Техника и вооружение» №5 май 2014
вежливые броневики и не только

kirindas 04.06.2014 10:50

Вложений: 2
«Техника и вооружение» №6 июнь 2014

kirindas 10.07.2014 21:33

«Техника и вооружение» №7 июль 2014
 
Вложений: 2
«Техника и вооружение» №7 июль 2014

kirindas 07.08.2014 15:46

Вложений: 2
«Техника и вооружение» №8 август 2014

kirindas 09.09.2014 12:18

«Техника и вооружение» №9 сентябрь 2014
 
Вложений: 2
«Техника и вооружение» №9 сентябрь 2014

kirindas 07.10.2014 16:41

Вложений: 2
«Техника и вооружение» №10 октябрь 2014

Slava 15.10.2014 05:57

Цитата:

Сообщение от kirindas (Сообщение 1091981)
«Техника и вооружение» №10 октябрь 2014

К информации:

Слово "гаубица" в немецком языке, как и в русском - женского рода Haubitze (f) = артикль "die". А не среднего, как написано у автора. Стало быть надо писать: 10 cm Schwere Feldhaubitze 93 (M.1893)

Всегда удивлялся людям, пишущим иностранную терминологию без знания языка и даже без элементарной попытки проверки правописания в интернете (в данном случае в Duden). Кто-то запустил в англоязычных источниках дезу, а теперь чуть ли не по всему интернету ошибочное название гуляет ...
Когда в заглавии ошибка, то что же ждать от статьи? Первоисточники автор не изучал? Попросить консультацию у знакомых, владеющих немецким языком, амбиции не позволяют?

Ну что-ж, тогда бедный читатель узнает про "тяжёлое гаубицу" и деза пойдёт гулять по интернетам дальше ...
Поздравляю автора! :drinks:

kirindas 15.10.2014 19:46

Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Slava (Сообщение 1093731)
Слово "гаубица" в немецком языке, как и в русском - женского рода Haubitze (f) = артикль "die". А не среднего, как написано у автора. Стало быть надо писать: 10 cm Schwere Feldhaubitze 93 (M.1893)

Всегда удивлялся людям, пишущим иностранную терминологию

https://search.yahoo.com/search?p=Schweres+haubitze&ei=UTF-8&fr=moz35

Slava 15.10.2014 20:19

Цитата:

Сообщение от kirindas (Сообщение 1093858)

По ссылке продавцы разбираются, там "тяжёлая" гаубица, а не тяжёлое :drinks:

kirindas 15.10.2014 20:36

Цитата:

Сообщение от Slava (Сообщение 1093865)
По ссылке продавцы разбираются, там "тяжёлая" гаубица, а не тяжёлое :drinks:

http://search.yahoo.com/search?p=Sch...UTF-8&fr=moz35
Именно тяжелое , во всем буржуйском вебе.
Потому ссылка и дана на яху. И такое употребление вполне корректно.
Язык развивается и в современом западном военном и историческом сообществе принято писать так.
Раньше русские писали "эксплоатация", а сейчас пишут "эксплуатация".
Раньше буржуины писали так, а сейчас пшут эдак.
Это не ошибка, а современная норма написания принятая у зарубежных авторов


Текущее время: 09:41. Часовой пояс GMT +3.